So-net無料ブログ作成

最近悩んでいること

最近、あることに悩んでいる。

たいしたことではないのだけれど、
原稿を書いていて、ある日本語につまづいているのだ。

それは「起きる」のか「起こる」のか、ということ。

たとえば、
地震が起きる、のか、それとも、地震が起こる、のか。

国語辞典をひいても
「起こる」の説明に、「起きる」ともいう、とあるし、
「起きる」にも、「起こる」と書いてある.

でも、キーボードで「おこる」とうつと、まずは「怒る」と変換され、
「起こった」が「怒った」になってしまう。
だから「起きる」のほうが、使いやすい。

地震は起きるのほうが、いくらかしっくりきそうだけれど、
たとえば「ことが起きたとき」というより「ことが起こったとき」というほうが
なんとなくしっくりくるような気がするし。
でも、そう書くと、また「起きたとき」のほうがよさそうな気がしてきて・・・。

それでなんども、起こる、起きる、起こる、起きる…と悩んで、書き直しているのである。

誰か解決して〜!


nice!(0)  コメント(2) 

nice! 0

コメント 2

露草

それほど気にしなくていいらしいですが。「起こる」かな。
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/046.html

by 露草 (2016-05-08 22:34) 

fijifreak

「津波が起こる」というのが伝統的な言い方で、「津波が起きる」はどちらかというと新しい表現・・・はじめて知りました。
「起こる」と書こうとすると、「怒る」になってしまうので、嫌だったんですが、そうですか。
ありがとうございました。
by fijifreak (2016-05-09 00:35) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

メッセージを送る